マニュアルトーク

マニュアルトークのタイトル

Manual Talk

話した現場ノウハウを、
外国人スタッフにも伝わるマニュアルへ。

マニュアルトークは、社長・職人・リーダーが話した内容をAIで整理し、 やさしい日本語や母国語で復習できる形に整えるサービスです。 足場工事、清掃、製造、介護など、現場教育の負担を減らします。

たとえば足場の現場なら

  • 支柱、手すり、筋交い、BXなどの用語を整理
  • 安全帯、KY、朝礼内容を何度でも復習
  • 日本語とインドネシア語で確認
  • リーダーや先輩社員の説明負担を軽減

Problem

現場教育で、こんなことはありませんか。

同じ説明を何度もしている

朝礼や現場で伝えた注意点を、リーダーや先輩社員が毎回説明している。 忙しい現場では、それが大きな負担になります。

専門用語が伝わりにくい

足場、清掃、製造などの現場には独自の言葉があります。 日本語が分かっていても、専門用語でつまずくことがあります。

教え方が人によって違う

ベテランの経験や注意点が、口頭だけで伝わっている。 そのため、教育内容が属人化しやすくなります。

Solution

マニュアルトークは、話した内容を教育資産に変えます。

難しいシステムを最初から作るのではなく、まずは現場で話されている説明を集め、 AIで整理し、使いやすい形にしていきます。

01

話す

社長、職人、現場リーダーが、普段の説明や注意点を話します。

02

整理する

AIが内容を要点、手順、注意点、よくある質問に整理します。

03

伝わる形にする

やさしい日本語や母国語で確認できる教育コンテンツにします。

04

活用する

新人教育、外国人研修生の復習、現場フォローに活用できます。

Example

足場工事のインドネシア人研修生への活用例

たとえば、足場の現場では「支柱」「手すり」「筋交い」「安全帯」「KY活動」など、 日本人には当たり前でも、外国人研修生には分かりにくい言葉が多くあります。 マニュアルトークなら、こうした内容を現場ごとに整理できます。

現場で話す内容

「支柱は垂直に立てます。手すりは決められた高さに取り付けます。 安全帯は作業前に必ず確認してください。」

AIで整理した内容

  • 作業手順
  • 注意するポイント
  • やさしい日本語
  • インドネシア語での補足
  • よくある質問

やさしい日本語

支柱は、まっすぐ立てます。作業の前に、安全帯を確認します。

Bahasa Indonesia

Tiang dipasang secara vertikal. Periksa sabuk pengaman sebelum bekerja.

Use Case

足場だけでなく、さまざまな現場に広げられます。

足場工事

安全ルール、部材名、作業手順、KY活動の復習に。

清掃現場

清掃手順、薬剤の注意点、報告ルールを外国人スタッフにも。

製造現場

機械操作、検品基準、危険箇所の教育に。

介護・サービス

接遇、申し送り、注意事項の共有に。

Benefit

期待できる効果

言葉の壁を下げる

母国語ややさしい日本語で、理解しやすくなります。

教育を繰り返せる

一度きりの説明で終わらず、何度でも復習できます。

属人化を減らす

ベテランやリーダーの頭の中の知識を共有できます。

現場の安全につなげる

注意点や危険ポイントを、分かりやすく残せます。

Start

まずは、現場の説明を整理するところから。

立派なマニュアルを最初から作る必要はありません。 いつも話している説明、朝礼の内容、注意しているポイントを、 使える教育コンテンツに変えていきましょう。

マニュアルトークについて相談する
LINE無料相談のQRコード

LINE相談

LINEでも無料相談できます。

ちょっと聞いてみたいことや、相談前に確認しておきたいことがあれば、 LINEからお気軽にご連絡ください。

QRコードを読み取って、友だち追加してください。

LINEで相談する